Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Vendredi 21 Heshvan 5785 - 22 novembre 2024
Shabbat Haye Sarah (23 novembre): 16h45 - 17h53 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
01/12/2024Rosh Hodesh Kislev
02/12/2024Rosh Hodesh Kislev
26/12/2024Hanoucca (1er jour)
27/12/2024Hanoucca (2ème jour)
28/12/2024Hanoucca (3ème jour)
29/12/2024Hanoucca (4ème jour)
30/12/2024Hanoucca (5ème jour)
31/12/2024Rosh Hodesh Tevet
31/12/2024Hanoucca (6ème jour)
01/01/2025Rosh Hodesh Tevet
01/01/2025Hanoucca (7ème jour)
02/01/2025Hanoucca (8ème jour)
10/01/2025Jeûne du 10 Tevet
30/01/2025Rosh Hodesh Shevat
13/02/2025Tou biShevat

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

Les fils de I : Peretz, ‘Hetsrone, Carmi, ‘Hour et Schobal. " Reaya, fils de Schobal, engendra Ia’hath ; Ia’hath engendra A’houmaï et Lahad ; voilà les familles du Tsarathite." Voici ceux du père d’Eitame : Iizraël, Iischma et Iidbasche, et le nom de leur sœur Hatslelponi. " Phenouel était le père de Guédor, et Ezer père de ‘Houscha ; voilà les fils de ‘Hour, aîné d’Ephrath, père de Beth-Le’hème." Asch’hour, père de Tekoa, avait deux femmes : ‘Helea et Naera. " Naera lui enfanta A’houzame, ‘Hepher, Temoni et A’haschtari ; voilà les fils de Naera." Les fils de ‘Helea : Tsereth, Tso’har et Ethnane. Et Kotz engendra Anoub et Hatsobeba, et les familles d’A’har’hel, fils d’Haroume. " Iabetz fut le plus considéré d’entre ses frères ; sa mère l’avait appelé Iabetz, disant : Car je l’ai enfanté avec douleur." Iabetz invoqua le Dieu d’Israël, en disant : Si tu me bénis et que tu étendes mes limites, si ta main est avec moi et que tu fasses qu’aucun mal (ne m’atteigne), afin que je n’aie pas de douleur ... Et Dieu fit venir ce qu’il avait demandé. Kloub, frère de Schou’ha, engendra Méhir, c’est le père d’Eschtone. " Eschtone engendra Beth-Rapha, Passea’h et Te’hina, père d’Ir-Na’hasche ; voilà les hommes de Recha." Les fils de Kenaz : Athniel et Seraya, et les fils d’Athniel, ‘Hethath. Méonothai engendra Ophra, et Seraya engendra Joab, père de la vallée des artisans, car ils étaient artisans. Les fils de Caleb, fils de Iephouné : Irou, Ela et Naame, et les fils d’Ela : Kenaz. Les fils de Yehalelel : Ziph et Zipha, Tirya et Assaréel. Les fils d’Esra : Yether, Mered, Epher et Jalone ... Elle conçut Miriame, Schamaï, et Iischba’h, père d’Eschtemoa. " Sa femme, Iehoudith (juive), enfanta Iered, père de Guédor, et ‘Heber, père de Socho, et Iekouthiel, père de Zanoa’h ; et voici les fils de Bithia, fille de Par’au (Pharaon), que prit Mered." Et les fils de la femme de Hodia, sœur de Naham, père de Keila, le Garmite, et Esthemoa, le Maéchatite. Et les fils de Schimone (Siméon) sont : Amnone et Rinna, Ben’Hanane et Thilone. Et les fils de Iischi : Zo’heth et Benzo’heth. Les fils de Schela (Sela), fils de Iehouda (Juda) : Er, père de Lécha et Laéda, père de Marescha, et les familles de la maison d’ouvrage de byssus, de la maison d’Aschbea. Et Iokîme et les hommes de Goseba, Ioasche (Joas) et Saraph, qui ont dominé sur Moab et Iaschoubi-Le’hème. Ces choses sont vieilles. " C’étaient les potiers, et qui demeuraient dans des plantations entourées de murs près du roi ; ils y demeuraient chacun près de son ouvrage." Les fils de Schimône (Siméon) sont Nemouel et Iamine, Iarib, Zera’h, Schaoul (Saül). Dont le fils est Schaloume, dont le fils est Mibthame, dont le fils est Mischma. Et les fils de Mischma : ‘Hamouel, dont le fils est Zachour, dont le fils est Schimi. Schimi eut seize fils et six filles, et ses frères n’avaient pas beaucoup de fils, toutes leurs familles ne se multiplièrent pas au point de ceux de Iehouda. Ils demeurèrent à Beer-Scheba, à Molada, à ‘Hetzar-Schoual. A Bilha, à Etsème et à Tholad. A Bethonel, à ‘Horma et à Tsiklag. A Beth-Markaboth, à ‘Hatsar-Soussime, à Beth-Biréi et à Schaaraïme. Voilà leurs villes jusqu’au règne de David. " Et leurs villages : Eitame, Aïne, Rimone, Tochène et Aschane ; cinq villes." " Et tous les villages autour de ces villes, jusqu’à Baal ; voilà leurs établissements et leurs filiations entre eux." Meschobab, Iamlech et Ioscha, fils d’Amatsia. Ioel, Iehou, fils de Ioschibia, fils de Seraïa, fils d’Assiel. Elioenaï, Iaëkoba, Iescho’haïa, Assaï, Adiel, Schimiel et Benaïa. Et Ziza, fils de Schiphi, fils d’Alone, fils de Iedaïa, fils de Schimri, fils de Schemaïa. Ceux-là cités par leurs noms étaient princes dans leurs familles, et leur souche a fourni une nombreuse lignée. Ils allèrent vers Guédor, jusqu’à l’orient de la vallée, pour chercher du pâturage pour leurs troupeaux. " Ils trouvèrent un pâturage gras et bon ; le pays était vaste en étendue, tranquille et paisible, car ceux de ‘Hame y avaient demeuré auparavant." Ceux ici dénommés par écrit vinrent du temps de ‘Hiskiahou (Ezéchias), roi de Iehouda, détruisirent les tentes et les demeures qui s’y trouvèrent, et les exterminèrent, jusqu’à ce jour, et s’établirent à leur place, car il y avait là du pâturage pour leu Et d’eux, des fils de Schimône (Siméon), il se rendit dans les montagnes de Séir cinq cent hommes, et Phelatia, Néaria, Rephaya, Ouziel, fils de Iischi, à leur tête. Ils battirent les réfugiés restants d’Amalek, et y demeurèrent jusqu’à ce jour.

Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Français - Louis Segond)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Grec - Septante)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Hébreu - Standard)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Chroniques 1, 2:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 3:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 4:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 5:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 6:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 7:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 8:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 9:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 10:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 11:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 12:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 13:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 14:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 15:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 16:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 17:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 18:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 19:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 20:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 21:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 22:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 23:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 24:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 25:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 26:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 27:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 28:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 29:1 (Français - Samuel Cahen)